Aprenda Inglês Gratis

Vocabulário

Posted by on fev 14, 2010

Jogo da memória – Números Passe o mause pela tela, para verificar a escrita correta de cada número, e em seguida inicie o exercícios.  Você precisa clicar em cada número que será solicitado.  Essa é uma ótima maneira de aprender a escrita dos números. Seu navegador não oferece suporte para quadros embutidos ou está configurado para não...

Read More

Curiosidades

Posted by on fev 12, 2010

Palavras diferentes ingles britanico e ingles americano (US X UK) Confira as principais diferenças entre o inglês falado nos Estados Unidos (AmE = American English) e o inglês britânico (BrE = British English). Algumas palavras da lista abaixo podem ter diversos significados e a tradução exata de cada uma delas depende do contexto em que são empregadas.                                  US UK BR agent (broker) factor agente, corretor airplane aeroplane avião aisle gangway corredor aluminum aluminium alumínio apartment flat apartamento appointment engagement compromisso; consulta archeology archaeology arqueologia babysitter child-minder babá bad luck hard line azar bad manners bad form falta de educação bathroom the loo, toilet banheiro Band-Aid Elastoplast band-aid bank teller cashier caixa (de banco) bell boy page mensageiro (de hotel) bill note cédula (dinheiro) billion a thousand million bilhão bleachers terrace arquibancada bus coach ônibus busy engaged ocupado (telefone) to call to ring telefonar cafeteria refectory refeitório can tin lata candy sweets doces car crash car smash acidente automobilístico catalog catalogue catálogo center centre centro cents pence centavos check cheque cheque check bill conta (no restaurante) checkers draughts jogo de...

Read More

Frases e expressões por locais e ocasiões

Posted by on mar 9, 2010

Ao telefone On the phone {mp3}frases/telefone{/mp3}   Problemas com a gravação? PORTUGUESE ENGLISH Alô, de onde fala? Hello, who am I speaking to? Desculpe. Foi engano. Sorry, I got the wrong number. Alô, quem fala/quem está falando? Hello, who’s speaking/calling? Eu gostaria de falar com …. I would like to speak to… Um momento, por favor. Wait a moment, please. Ele/Ela não está. He/She is not in. Quando ele/ela volta? When he/she will be back? Você gostaria de deixar recado? Would you like to leave a message? Não, eu ligo de novo. No, I will call back. Fala pra ele/ela me ligar de volta. Tell him/her to call me back. Posso usar seu telefone? Can I use your phone? Está chamando, mas ninguém atende. It is calling, but nobody answers. O telefone está ocupado. The line is busy. A ligação está ruim. Liga de novo. The line is bad. Call again, please. Caiu a ligação. The line is...

Read More

Verbos frasais (Phrasal verbs)

Posted by on fev 12, 2010

Como usar verbos frasais (Use of phrasal verbs) Para nativos da língua portuguesa, é estranho o uso dos verbos frasais da língua inglesa. Quando olhamos o significado de um verbo, fica difícil entendermos a lógica de que uma simples palavra acrescentada a ele muda seu sentido de tal forma que seu significado comum desapareça. Preste atenção na tradução que os dicionários fazem para GIVE, UP, BACK e OUT: GIVE: dar UP: para cima BACK: para trás OUT: fora, para fora Agora observe os significados que o verbo GIVE adquire após o acréscimo das preposições: GIVE UP: desistir GIVE BACK: devolver GIVE OUT: distribuir Fica difícil compreender a lógica desses verbos.Temos apenas que aceitar que, na nossa língua, a tradução deles depende da memorização. Como poderíamos imaginar que DAR PARA CIMA nos EUA é DESISTIR?Aqui, no Brasil, DAR PRA TRÁS é DEVOLVER?Não.Essa é a maior complicação desses verbos.Mas, de uma forma ou de outra (by hook or by crook), você precisa aprende-los, pois o inglês é repleto desses verbos. Os verbos de duas palavras, como GIVE BACK, às vezes têm o complemento entre o...

Read More

Recent Posts

Fonética – Aprenda a falar corretamente – Ditongos e tritongos

  Fonética – Aprenda a falar corretamente – Ditongos e tritongos    Som de ditongos e tritongos em Inglês. Aprenda a falar de forma correta, vendo os exemplos abaixo de ditongos e tritongos:   Ditongos e tritongos API SAMPA enPR Exemplos /aɪ/ /aI/ ī rise, my /aʊ/ /aU/ ou house, now /ɔɪ/ /OI/ oi noise, boy /eɪ/ /eI/ ā same, play, bait /əʊ/ /@U/ ō boat, nose (gb) /oʊ/ /oU/ ō boat, nose (us) /ɪə/ /[email protected]/ ēə deer, near, here (gb) /ɛə/ /[email protected]/ â pear, there (gb) /ʊə/ /[email protected]/ o͝or poor (gb) /ɔə/ /[email protected]/ ōr more (gb) /aɪə/ /[email protected]/ īr fire (gb) /aʊə/ /[email protected]/ our flower (gb)...

Fonética – Aprenda a falar corretamente – Monotongos

Fonética – Aprenda a falar corretamente – Monotongos – Vogais   Aprenda a usar o dicionário corretamente com as dicas de fonética. Veja como são os sons de fonética de algumas palavras. Veja os exemplos abaixo:   Vogais (monotongos) AFI SAMPA enPR Exemplos /i/ /i/ i happy /iː/ /i:/ ē ease, see (gb) /i/ /i/ ē ease, see (us) /ɪ/ /I/ ĭ city, bit /ɛ/ /E/ ĕ bed, bet /æ/ /{/ ă bad, cat /ə/ /@/ ə about, circus, edible, gallop, item /ɚ/ /@`/ ər color (us) /ɜː/ /3:/ ûr fur, bird (gb) /ɝ/ /3`/ ûr fur, bird (us) /uː/ /u:/ o͞o boot, soon, lose (gb) /u/ /u/ o͞o boot, soon, lose (us) /u/ /u/ o͞o into /ʊ/ /U/ o͝o put, foot, book /ʌ/ /V/ ŭ run, enough, up, cut /ɔː/ /O:/ ô saw, caught (gb) /ɔ/ /O/ ô saw, caught (us) /ɑː/ /A:/ ä father, car (gb) /ɒ/ /Q/ ŏ hot (gb) /ɑ/ /A/ ŏ father, hot (us)...

Certificado do curso de Inglês

Certificado do curso de Inglês Abaixo esclarecemos as principais dúvidas com respeito ao certificado emitido por nós. O Certificado é realmente grátis? Resposta:  Sim!  No entanto você deve ler atentamente as instruções dadas durante o curso, pois o certificado grátis é enviado exclusivamente via email, todas as informações necessárias para gerar o certificado estão informadas na décima lição, e o envio é automático.  Portanto não respondemos a nenhum email sobre como obter seu certificado gratuitamente.  Basta que você leia atentamente as instruções dadas na décima lição.  Você também poderá a qualquer tempo ter acesso para imprimir seus certificados pelo link: Meus Certificados Qual a carga horária do meu certificado? Resposta:  Nós oferecemos gratuitamente dois certificados por cada nível, cada um com 10 horas aula.  A cada 10 lições você poderá imprimir um certificado de 10 horas aula, totalizando 20 horas aula por nível.  Nós oferecemos também de forma não gratuita, pagando uma pequena taxa, e realizando atividades complementares, certificado com até 150 horas/aula.  Para pagar a taxa correspondente utilize o botão localizado na parte inferior dessa página.   Você poderá fazer o pagamento por transferência, boleto ou cartão de crédito. Eu posso receber meu certificado em casa pelo correio? Resposta: Não!  No momento todos nossos certificados são enviados unicamente por email.  Eu posso obter meu certificado com uma carga horária maior? Resposta: Sim!  Oferecemos certificados de até 150 horas!  Para solicitar seu certificado com carga horária de 150 horas, utilize o botão na parte inferior dessa página para fazer o pagamento. Por que vocês não enviam o certificado pelo correio grátis? Resposta:  Nós oferecemos o curso inteiramente grátis, e a opção do próprio aluno gerar seu certificado gratuitamente.  No entanto não dispomos de recursos financeiros para imprimir e enviar os certificados grátis via correios. O Certificado é reconhecido pelo MEC? Resposta:   Com relação a Inglês, o único certificado reconhecido pelo MEC é a licenciatura plena em letras. Nem mesmo cursos como Proficiência e Toefl que são mundialmente reconhecidos, tem o reconhecimento pelo MEC. No entanto o certificado é emitido com base na lei 9.394/96 que regulamenta os cursos profissionalizantes e de formação complementar, e tem validade como curso profissionalizante de formação complementar em todo Brasil, e em vários outros...

Quando usar TO ou FOR no sentido de Para?

Quando usar TO ou FOR no sentido de Para?

Quando usar “To” & “For” no sentido de “Para” Os estudantes de língua inglesa têm grande dificuldade em aprender preposições. Sempre surgem muitas dúvidas e quase nunca se sentem à vontade para utilizá-las corretamente. Para nós, elas têm significado pouco claro e muito variável. A maioria das preposições não segue um padrão lógico ou regular, e não apresentam uma boa correlação entre Português e Inglês. Em uma frase uma preposição pode significar uma coisa, ter uma regra específica para aquele uso, e logo na frase seguinte ser usada de outra maneira. Isso gera dúvidas e incertezas quanto ao uso das preposições. Existe uma dificuldade grande para os estudantes de inglês decidir qual preposição usar em inglês, to ou for, para se referir em português a para. Em geral, to está ligado à idéia de direção, movimento, correspondendo muitas vezes também à preposição a do português; enquanto que for está relacionado com a idéia de benefício, substituição, intenção ou predestinação, correspondendo, às vezes, ao português por. Mas esta diferença de significado não é sempre clara. Mesmo assim, for e to raramente podem ser usados como sinônimos. Freqüentemente to e for introduzem o objeto indireto e é neste caso que as duas preposições normalmente correspondem ao português para. Objeto indireto em inglês é sempre um nome ou pronome que precede ou sucede o objeto direto nos verbos bitransitivos. Quando posicionado antes do objeto direto, não vem acompanhado de preposição. Quando posicionado após o objeto direto, virá invariavelmente acompanhado da preposição to ou for. Neste caso, a preposição certa dependerá do verbo, não havendo regra para isso. Observe os seguintes exemplos: TO VERBS FOR VERBS I gave a present to him. = I gave him a present.I’ll show the figures to you. = I’ll show you the figures.He sold a car to me. = He sold me a car.He sent a letter to Mary. = He sent Mary a letter.Can you lend this book to me? = Can you lend me this book?The boss told a joke to us. = The boss told us a joke.Who teaches English to them? = Who teaches them English?I paid $10 to the repairman. = I paid the repairman $10.Will you pass...

Glossário de termos náuticos

Glossário de termos náuticos   Inglês Português Castelhano Francês A       anchor âncora ancla ancre antenna / aerial antena antena antenne autopilot piloto automático piloto automático pilote automatique B       backstay contraestai contraestay/estai pataras ballast balastro lastre ballast ballast lastro lastre lest barometers barómetro barómetro baromètre beam boca manga bau bear away arribar arribar abattre bearing azimute marcación relèvement binoculars binóculos prismáticos jumelles block moitão motón poulie boat barco barco bateau boathook croque bichero gaffe bolt parafuso perno boulon boom retranca botavara baume bottom obras vivas fondo oeuvres-vives bottom board paneiro enjaretado plancher breakwater quebra-mar rompeolas brise-lames bulb bolbo bulbo bulbe bulkhead antepara mamparo cloison buoy bóia boya bouée burgee galhardete grímpola guidon C       call signal indicativo de chamada distintivo de llam indicatif radio capsizes virar zozobrar chavirer carbine hook mosquetão mosquetón mousqueton catamaran catamaran catamarán catamaran chain amarra cadena chaine channel canal canal chenal chart carta náutica carta náutica carte chart table mesa de cartas mesa de navegacion table à cartes cockpit poço pozo cockpit cold front frente fria frente frio front froid compass agulha (bússola) compás compas course rumo rumbo route crow’s nest cesto da gávea nido de cuervo nid-de-pie current corrente corriente courant D       deck coberta cobierta pont deck convés cobierta pont depth pontal puntal creux deviation desvio desvio déviation dinghy / tender bote bote / chinchorro annexe dock line cabo de amarração cabo de amarre draught calado calado tirant d’eau drowning afogar ahogar noyade E       ebb vazante vaciante marée descendante echo sounder sonda sonda sondeur electrical panels quadro eléctrico tablero eléctrico tableau électrique ensign bandeira nacional pabellon pavillon epirb epirb epirb balise de détresse F       fender defensa defensa défense fibreglass fibra de vidro fibra de vidrio fibre de verre fire extinguisher extintores extintor extincteur fishing pesca pesca pêche flashlight lanterna linterna feu flood enchente entrante marée montante foot esteira (vela) pujamen bordure fore / bow proa proa proue forestay estai estay étai freeboard altura do bordo franco bordo franc-bord furler enrolador enrollador enrouleur G       gale tempestade tempestad ouragan gale warning aviso de tempestade aviso de temporal avis de coup de vent...

Palavras que podem substituir IF nos “conditionals”

Palavras que podem ser usadas no lugar do IF nas frases condicionais As frases condicinais são marcadas pela presença do IF (se). Mas existem outras palavras que podem ser usadas ao invés de IF nas orações condicionais. Conheça-as agora: UNLESS = IF NOT (a não ser que) Exemplo: I´ll go home soon if the film doesn´t start. = I´ll go home soon unless the film starts. (Vou para casa logo se o filme não começar. = Vou para casa logo a não ser que o filme comece.) PROVIDED (THAT), ON CONDITION (THAT), AS LONG AS, SO LONG AS (contanto que) Exemplo: Provided that everybody agrees, we´ll have the meeting on Tuesday. (Se todos concordarem, teremos a reunião na terça-feira.) (JUST) SUPPOSE, SUPPOSING (THAT), WHAT IF, IMAGINE: Exemplo: Just suppose it didn´t rain for four months: would we have enough water? (Suponha que não chova por quatro meses: teríamos água suficiente?) OBS: O verbo to be na Second Conditional tem sempre a mesma forma: WERE. If I were…, if you were…, if she were…, etc....